APH苏伊士翻译组

这里是APH爱好者组织的文章翻译组。贴吧@苏伊士_翻译组 微博@APH苏伊士翻译组 想加入翻译组请点击上方“加入我们”了解详情

© APH苏伊士翻译组 | Powered by LOFTER

【苏伊士出品】The Blossoming Magnolia【国人向,王耀×花木兰】【耀君迟生贺】

文探:影弃

文审:若子

翻译:若子

英校:毒鶯

中校:雅奈

终审:若子

给读者的说明:据作者说有人翻过这篇文,但我们在网络上没有找到并且也拿到了授权。

C/h/i/n/a在文中应该就是泛指着此时的政/权,请不要纠结到底是哪个朝代的问题……

(假装这里是分割线)

2015.12.18 补充插图

嗯,在微博上发现了耀兰的图,所以要到授权之后贴过来啦

非常感谢 @啊墨吉 

BY 若子

授权+插图

(假装这里是分割线)

(以下为正文)

The Blossoming Magnolia

【国人向,王耀×花木兰】

作者:crimson-obsidian-rose

原文地址:https://www.fanfiction.net/s/5353776/1/The-Blossoming-Magnolia

作者的话:我知道,这篇文章的这个cp非常,非常的奇葩。只是,请容忍我一下,好吗?你一定会喜欢上的,相信我。如果你不喜欢,请在你读完的时候随意地用一条行文温和的评论告诉我。这个梗来自lj的黑塔利亚比赛每周的提示语“传说”,某种程度上也是受到了弗朗西斯×圣女贞德(法贞)这个cp的启发。

 

The Blossoming Magnolia

 

【昨夜见军帖,可汗大点兵】

【军书十二卷,卷卷有爷名】

【阿爷无大儿,木兰无长兄】

 

【愿为市鞍马,从此替爷征】

 

“这个女人……她有着令人难以置信的坚强。”

 

这是在他与她初见之时,他对她的最初印象。他跨在马上,缰绳松松地揽在手中,已与随行他的官府人员穿过了这个国家无数的城镇。连天烽火一触即发,中/国正需壮丁为其征战;征兵的文书已经送出,每户需出至少一丁,无一幸免。青壮年男子排着队伍替代他们年迈腿跛的父亲承担兵役,母亲们则轻拭泪眼,无语凝噎。这时他眼角的余光瞥见了那个女孩儿,她的母亲正攥着她的手腕,以阻止她试图要去进行的失礼之举。他见到这一幕,双眸于最短的一瞬间捕捉到了她的眼神,他随即便知晓了。

 

那一瞬,他脸上笑容绽放。

 

【东市买骏马,西市买鞍鞯】

【南市买辔头,北市买长鞭】

 

【旦辞爷娘去,暮宿黄河边】

【不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅】

 

他发觉自己是不愿意承认这点的,即使是在他自身脑海之中,但若不是那般眼神,他是不可能认出她的。沉重的盔甲掩藏着她的秘密,而她对剑术的学习又颇有造诣。很快,他开始对她着迷起来,她行动的姿态即使是在最富有杀气和血腥的疆场上也是那样的优雅而美丽。他很快就意识到,在他注视着她的时候,他心中所怀着的就已不仅仅是钦佩了,但他一点都不想承认他心中还存有任何其他杂念。相反,他继续保持着对她的关注,注视着她在沙场之上挥舞出最为曼妙的英姿。

 

【将军百战死,壮士十年归】

 

【归来见天子,天子坐明堂】

【策勋十二转,赏赐百千强】

 

战争终于结束,他与将士们一同归来,他伫立在他的皇帝身旁,而他,不,应当是“她”,因为战功累累而被封赏,当她的家人也被连荫赏赐时,他看见了她谦逊的、小心掩藏起的喜色。而最终在她下跪谢恩时抬起头时,他与她再一次目光相接。再一次,眉头紧蹙,而这一次她觉悟了。

 

【可汗问所欲,木兰不用尚书郎】

【愿驰千里足,送儿还故乡】

 

她是他三生有幸才能遇见的最为谦逊的女子。这深深触动了他;传统约束着女人们令其成为脆弱而又精致的生物,然而这名女子他永远都不会忘记,永远不会忘记则是因为他为她感到骄傲:她是传统的颠覆者。她是,一旦她的真实身份被发现,他将要不得不动手杀掉的人。

 

接着,他静静地祈求着,感谢一切以及所有他所能唤出名字的神灵,她还活着,还在他的身旁。世上需要更多像她这样的人,坚强、勇敢、聪慧、富有强烈的正义感,又不失谦逊、关怀;既能持剑杀戮,又能明经救赎,却从不恃才放旷,反之韬光养晦。世上需要更多这样的人,他需要更多这样的人。

 

当她被准许牵上骆驼,收拾好她的盔甲、宝剑和草药,启程归乡时,他的胸中漫过一阵奇异而轻微的痛楚。他悄悄走出房间去了马厩,而她看见他后只是微笑着,静对无语。不过,此时无需多言,他随后陷入了沉思。

 

【开我东阁门,坐我西阁床】

【脱我战时袍,著我旧时裳】

【当窗理云鬓,对镜帖花黄】

【出门看火伴,火伴皆惊忙】

【同行十二年,不知木兰是女郎】

 

当他们再次相遇,她已恢复襦裾之身,而他所做的却只有注视。对他而言,这感觉恍如初见,在他的心目中,怎会有这样一个他曾与之一起战斗的人,会以同样温暖的微笑,一个茶盘,以及门后地上的一点薄礼,来迎接他。她的躯体在金属茧壳里隐藏了许多年月,但同样也如最为美丽的木兰花一般盛放着。他难以置信这样一位样貌精致,婀娜多姿的女人,曾以男性的名字于沙场挥洒鲜血,不仅是敌军的,还有她自己的。

 

但是,她的双手因久握剑柄而长出了茧,她的双眸因经历战火而变得深邃。她的身躯是轻盈的,但健美的身形以这般方式从不合身的襦裙里显露出来。当她的秀发被拢到耳后时,他能看见她脖颈上曾经数个时辰都在流血的伤痕,那些个他寸步不离她的时辰,即使他不在她身边,他心中也挂念着她;她脖颈上的伤痕曾使他因恐惧而颤抖,他害怕他会就这么失去她。她依旧是他那曾深深迷恋的女子,依旧是他——王耀,以及他——中/国,无论哪个身份,都亏欠了太多的人。

 

接着他们在长桌两侧相面而坐,他们都能听见她的父母正在为他们筹办订亲和婚事的私语;她的脸颊因为这谈话而变得羞红,而他只是尴尬地轻轻笑着。

 

“但……他们不能这样。我不能嫁给你……”她欲言又止,他不明所以。

 

“有何不可?”他脸上露出了一个富有暗示的调侃笑容,但他的声音里充满了好奇;他已知晓她的秘密了,她又探明了他多少的隐情呢?

 

她迟疑着。

 

“我不确定。”她最终回答道,不再正眼看他而是盯着桌子上的字。“但我知道我不能这么做。”当她仰头注视着他时,他发誓她的双眸里盈着泪水。是耸肩轻言壮士有泪不轻弹,就此无视掉这眼泪;亦或是拭去她身为女人而流下的,且本应流下的泪水。他于二者间纠结。

 

此时轮到他移开了目光,看着桌面下自己绞在一起的双手。若她知道他的窘态,她定会不置可否。

“请恕我——”

 

“请您,不要告诉我缘由。我不确定那究竟是什么,但我知道这是个秘密,而且事关重大。我只求您为我做一件事情。”

 

“但——但说无妨。”他结舌,而她使得他的眼睛又一次注视着她,她被战争磨砺的粗糙手指轻柔地倚在他的下巴上并托起它,那时他才发觉到她已经上了年纪。他已经认识她十二年了,而直到刚才,他才突然意识到,她一直在变老。

 

亦或是,直到刚才,他才迫使自己接受这个现实吧。

 

泪水刺痛了他的双眼,但在它们滑落之前,在他能说出些什么或是有其他念头之前,她的双唇覆在了他的上面。唇瓣是那么温暖,柔软,但还带有一丝沧桑的粗糙。它们带着茶的香味,是如此的甘醇甜美,但在他的手挽住她的手腕并推开她的时候,他们彼此都品尝到了泪水的腥咸味道。

 

“请君,勿相忘。”

 

【雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离】

【双兔傍地走,安能辨我是雄雌】

 

他所伫立的地方只有轻风在微微鸣响,湿润的青草和木兰花的香气充满了鼻腔。如果他不是那个多年以前在彼处亲自种下这些花的人,他沉思着,这会成为一个奇妙适宜的巧合吧。他会在木兰花死去的时候继续种着的。

 

在大片美丽的粉紫色花朵的中央有一座非常古老的墓碑。上面的铭文已经开始黯淡了,而他另外做了一份金属的墓碑使其重新焕发光彩。他心中有个小小的声音在嘲笑着,世上的六十亿人中只有一个人知晓这座坟墓的存在,知晓这个人的存在,而他记下了整篇的铭文。他双膝跪下,焚香祝祷。当他起身的时候他的视线已经模糊一片,与两千多年前的那一天何其相似。

 

而这真的过了这么久吗?莫非昨日,他们还在雪山顶上围着篝火蜷缩着坐在一起,他们的盔甲不足以御寒的时候吗?

 

他没有将泪水拭去,而是任其落下,从他淡然的笑容上滑过。

 

【问女何所思,问女何所忆】

【女亦无所思,女亦无所忆】

 

End.

 

作者的话:

“【】”之间的内容是诗歌本身的节选,我是从英站维基百科“花木兰”词条找到的。文章的标题来自“木兰”名字的翻译,“木兰”的意思是“木兰花”(magnolia)。拜托了,拜托了,请留下回复并告诉我你对这篇小说的看法!

感谢所有阅读这个故事的人!

BY:crimson-obsidian-rose

评论 ( 2 )
热度 ( 72 )
  1. 共3人收藏了此文字
只展示最近三个月数据