APH苏伊士翻译组

这里是APH爱好者组织的文章翻译组。贴吧@苏伊士_翻译组 微博@APH苏伊士翻译组 想加入翻译组请点击上方“加入我们”了解详情

© APH苏伊士翻译组 | Powered by LOFTER

【苏伊士出品】Hidden Message BY esompthin[仏英]


原文地址:https://m.fanfiction.net/s/11028704/1/Hidden-Message
------------------------------------------------------

相关人员:

文探:乱码 @cftyujm 

文审:组长 @Alice 

翻译:啾子 @一只啾子qw 

英校:耀司@耀司 

中校:阿茶@茶茶茶茶茶 

终审:组长

------------------------------------------------------

阅读须知:弗朗西斯不知道亚瑟会法语,于是尽其所能地用一些漂亮话来夸他。cp仏英。非国拟

提早祝你情人节快乐,N.Stuff。

Hidden Message

“Tu es très beau【法语:你真是帅气迷人】.”

亚瑟甚至懒得把视线从他正在看的书上移开。他冷淡地回应了一声,同时把书又翻过了一页,“你说什么?”

弗朗西斯看着他,给了他一个微笑。“没什么,我什么也没说。”

他们这样已经有几星期了——这就像在玩一个小游戏。一开始,弗朗西斯小心地斟酌对亚瑟的每一句赞美,有时甚至会感到害羞。他会含糊不清地自说自话,双眼不安地盯着对方,等着他用尖锐的讽刺来嘲笑他。

但是亚瑟从来没作出反应。这个英/国人向来只用自己满意的方式处理事情,就这样,他完完全全地忽视了弗朗西斯。开始的时候,弗朗西斯受到了不小打击。在屡遭挫折后,他几乎要放弃尝试一次又一次地引起亚瑟的注意了。他宁愿听到亚瑟像往常一样从嘴里吐出什么尖酸刻薄的讽刺话语——或者干脆和他大干一架,那也比这种让人无法忍受的冷暴力要好的多。

但很快他就意识到他似乎没考虑到某些事情:没准亚瑟只是不懂法语吧?也许那就是他对自己的赞誉不闻不问的原因。    

真是疯狂,不是吗?谁不想学会这门饱含l'amour【法语:爱】的语言呢?

但弗朗西斯认为亚瑟很有可能就是为了刁难他而拒绝学习他的语言。

自从他发现这件事之后,法/国人变本加厉地让亚瑟沐浴在他的赞美之下。每一次都更加露骨,更加深情。仗着亚瑟听不懂,他更是把他对那个男人所有的真实想法统统倒了出来。

亚瑟叹了口气,让那法/国男人进来。“说真的,你怎么成天来这里——你到底有没有自己的房子?”

“我觉得这里也可以算是我的第二个家。”弗朗西斯眨眨眼,露出一个揶揄的笑容。房中的气氛轻松悠闲,空气中弥漫着新书的油墨味和烛油的气味。透过玻璃窗的阳光使得整个房间熠熠生辉。

英/国人没好气地向弗朗西斯翻了一个白眼,然后转身走向厨房。“来点什么?咖啡?”

“Oui. Merci.【法语:是的,非常感谢】”弗朗西斯仔细地打量着带着满脸恼怒转过身的亚瑟。“Tu es l'homme de me rêves【法语:噢,你可真是我的理想情人】.”

“所以你的意思是‘对’吗?”

在弗朗西斯点头表示同意之后亚瑟逃也似的进了厨房,实际上他们都在努力地抑制住涨红的脸,强装出一个镇定笑容。           

亚瑟是懂法语的。      

他当然懂法语。

亚瑟一直都会法语。

事实上,很多时候,如果他出去喝了酒又不想被搭话,他就会假装自己是个法/国人,那样酒吧里的其他英/国人就不会来打扰他的一人世界了。

如果亚瑟下辈子是一只生活在澳/大/利/亚海岸线边的水母,恐怕它会去蛰那些对其他水母说“bonjour【法语:你好】”的人类。

噢这只是为了说明亚瑟不但懂法语,而且十分精通。

但弗朗西斯一直被蒙在鼓里,这正是事情的关键之处。

其实,亚瑟之所以不理会弗朗西斯,只是因为他知道有那么一天他会失望异常,所有这些都会因为弗朗西斯一句轻描淡写的话就成为了一个个愚蠢的玩笑——他一直在等待这一天的到来。所以他无视了那个男人的一切甜言蜜语。那其中有些忽视起来并不困难,可是有些会让亚瑟沉醉其中,难以自拔。                      

亚瑟刚给自己泡上他今晚的第三杯茶,他必须完成这份论文,所以他没有时间去抱怨这个法/国人。

“亚瑟!你总是不停地工作!我们为什么不去外面走走呢?哪怕就只是去感受一下这个小镇的风情?”

弗朗西斯躺在亚瑟对面的沙发上。他的一只胳膊搭在他的头上,手插入头发里。而另一条胳膊则懒懒散散地搭在沙发的另一边,指尖刚好垂到地面。一条腿翘在沙发背上,另一条则陷进了一堆枕头和毛毯之中。他一边说一边孩子气地动了动。

“我拒绝!为什么你不约你的朋友们出去呢?”亚瑟正专注的修改着他论文里的一段,并时不时地嘘声示意法国人安静下来。                          

弗朗西斯趴着,用手撑住自己的头。

“他们在忙。”

亚瑟转过头瞪了弗朗西斯一眼。“所以你觉得我就很闲了吗?”他喝了一大口茶来冷静自己发热的头脑,但他无法在弗朗西斯的热切注视下把目光挪开。

“Tu es l'amour de ma vie【法语:你是我的毕生之爱】.”弗朗西斯毫不犹豫的回答。

亚瑟被那口茶呛到了,这可怜的男孩大口喘着粗气来顺畅自己的呼吸。他转回身去,稍不自然地继续工作,他的脸像沙漠里的太阳一样红得耀眼。“好吧……让、让我先做完这份工作,然后我们就可以出去吃饭了。”

弗朗西斯抱怨了一声,决定在对方搞定论文之前打个盹。

窗外下着雨。当然了,伦敦总是在下雨的。

他们倒没有天真地以为雨会在短时间内停下。两人紧紧的挤在一把小伞下等着一辆也许永远都不会出现的公交车。随着时间的推移,他们身上越来越湿,挨得也越来越近。

“真是一场倾盆大雨。”弗朗西斯小声嘀咕。他觉得有必要将这快要吞噬他们的沉默打破。

暴雨在他们周围倾泻而下。

“实际上,这是一场飓风。”亚瑟回答。他觉得有必要发起一场争论,这样自己就能够一直听见弗朗西斯的声音。

“它会淹坏那些没有排水装备的机器。”

“这就像澳/大/利/亚海洋世界的浪溅带。”

“这绝对是海上航船的末日,它会到处漏水。”

“我他妈的快湿透了,这就是事实。”

“噢,我相信那艘船会这么说的。”

亚瑟翻了翻白眼,“给我闭嘴。”接着是一次短暂的沉默。他试着把重心移到另一条腿上,然而当他正这么做的时候,他的手触碰到了弗朗西斯的。他迫使自己不去在意对方的肌肤是多么的温暖。

“说实话,有时候我真受不了这天气。”

“Je ne peux pas vivre sans toi【法语:我受不了没有你的生活】.”弗朗西斯含糊的回应了一句。

如果亚瑟某天破天荒地主动牵了弗朗西斯的手,那也只是因为他感到寒冷罢了。而如果他会在一辆开往家的公交车上把头歪在弗朗西斯的肩膀上安静的休憩,那也只是因为他太累了——而且人在疲累的时候通常不会顾虑太多。

过了好一会儿,亚瑟开始思考一种可能性——当然只是可能——这个玩笑永远没有尽头。的确有这个可能,但这儿有个更大的可能,不过这大概只是他的一厢情愿:弗朗西斯是百分之百认真的。为此,他打算冒个险。

一天,当弗朗西斯闲在一边无所事事的时候——虽然他总是闲着——亚瑟清了清他的嗓子。

“我想我需要问你一些事儿。”亚瑟说,他的语气坚决。

弗朗西斯漫不经心的点点头,并用不易察觉的幅度坐直了身板等待下文。

“那些……你用法语和我说的……东西……”亚瑟的声音越来越小,到后来甚至低到听不见。

弗朗西斯急促的呼吸几乎都扑到了英/国人脸上,他的脸微微涨红,牙齿在下唇留下发白的齿印。随后他恢复了常态,摇了摇头用一如既往的镇静语气回答。“别在意。它们并不——”

“别跟我说它们并不意味着什么。”亚瑟几乎是吼了出来。弗朗西斯的目光与亚瑟的相遇,他们紧紧地注视着对方,没人移开视线。“我……我没办法把你说的那些话都当做没听见,它们不是毫无意义的。”

现在弗朗西斯的脸和亚瑟的一样红了。“你是说……我说的那些……你都听得懂?”他感觉他的心脏像是被灌满了铅似的下沉——还有他的胃也是。就像地球引力突然在他身上增强了十倍一样,他整个人都仿佛在下坠。或许这就是他的膝盖突然软弱得支撑不了他的身体的原因。

该来的总是要来的。厌恶的怒视,嫌恶的唾弃,战争的宣言。不安如潮水般朝他袭来。被弗朗西斯珍爱地捧在手中的一切美好,也即将走到尽头。

亚瑟在看向对方之前低下了头,他的目光几乎能把他的鞋面烧出一个洞来。

“弗朗西斯……Est-ce que tu m'aimes【法语:你爱我吗】?”

弗朗西斯此时有两个选择。他可以回答不,那可以挽救他免受被拒绝的尴尬。或者他也可以选择告诉亚瑟他的真实想法。

在深呼吸几次后,他认真地开口。

“Chaque jour je t'aime davantage. Aujourd'hui plus qu'hier. Et bienmoins que demain【法语:每一天我都比前一天更炽热地爱着你,而它永远比不上明天我对你的炽热爱意(出自L'éternelleChanson by Rosemonde Gérard(罗萨蒙德·杰拉德《永恒的香颂》)】.”

亚瑟加快步伐穿过房间。弗朗西斯凝视着他——他的命运就掌握在他手里了。一秒后,他附在弗朗西斯的耳边轻轻私语:

“Puis embrasse-moi【法语:吻我】.”

自然,这句话就不需要说第二遍了。

FIN.

作者的话:

啊啊啊我不是法/国人,所以如果有错误的话,请尽情鞭♂打我把。不过我确信它们是正确的。总之,请提出你的宝贵意见!

------------------------------------------------------

欢迎加入我们苏伊士翻译组。

评论
热度 ( 144 )
  1. 共2人收藏了此文字
只展示最近三个月数据